|
Michigan Court Interpreter
Testing and Certification Program
In September 1999 the Michigan State Court Administrative Office joined the Consortium for Language Access in the Courts (CLAC) of the National Center for State Courts (NCSC). As of the end of May 2006, there were 35 member states, representing over two-thirds of the nation's non-English-speaking population. The Consortium is a multistate partnership dedicated to developing court interpreter proficiency tests, making tests available to member states, and regulating the use of the tests. Consortium resources achieve economies of scale across jurisdictional and organizational boundaries.
In January 2000 the State Court Administrative
Office instituted a state-level program that provides for the testing
and certification of non-English-language interpreters for use in Michigan
courts. In addition, the State Court Administrative Office has
established a code of professional conduct for interpreters, a recommended
oath for courts to use, and an interpreter qualification screening checklist
for use in local courts.
To learn more about becoming a court interpreter, click on the links below:
Interpreter Resources
Trial Court Resources
Other Links of Interest
For a list of sign language interpreters or accommodations available for the deaf, hard of hearing, and deaf-blind persons, visit the Michigan Department of Civil Rights publication page and click the link for the Commission on Disability Concerns/Division on Deaf and Hard of Hearing.
|